-
1 half
♦voorbeelden:halve dagen werken • travailler à mi-tempseen half dozijn • une demi-douzaineeen halve fles • une demi-bouteillevoor half geld • à moitié prixter halver hoogte • à mi-hauteureen half jaar • six moishalve kennis • des connaissances imparfaitesde halve stad spreekt ervan • toute la ville en parlede klok slaat hele en halve uren • l'horloge sonne les heures et les demiesom het halve uur • toutes les demi-heureshalf werk • travail bâcléhet werk is half af • le travail est à moitié faitde deur stond half open • la porte était entrouverteeen glas half vol schenken • remplir un verre à moitiéhet staat mij maar half aan • ça ne me satisfait qu'à moitiéhalf lachend, half huilend • entre le rire et les larmesdat middel helpt niet half zo goed • ce remède est loin d'être aussi efficacehalf zo groot als • deux fois plus petit quehet is half elf • il est dix heures et demietien voor half vijf • quatre heures vingttien over half zeven • sept heures moins vingttwee halven maken een heel • deux demis font un entier〈 spreekwoord〉 beter ten halve gekeerd dan ten hele gedwaald • il n'y a que les imbéciles qui ne changent jamais d'avis, moitié 〈+ zelfstandig naamwoord〉→ link=mens mens -
2 het staat mij maar half aan
het staat mij maar half aan -
3 demi
demi, e [d(ə)mi]1. adjective2. prefix• demi-a. ( = moitié) une demi-livre half a poundb. ( = incomplet) c'est un demi-succès it's a partial success3. masculine nouna. ( = bière) glass of beer ≈ half-pint• demi gauche/droit left/right half4. feminine noun* * *
1.
2.
nom masculin, féminin half
3.
nom masculin1) ( verre de bière) glass of beer, ≈ half-pint GB2) Sport half
4.
à demi locution adverbiale half
5.
demi- (in compounds)1) ( à moitié) half2) ( incomplet) partial* * *d(ə)mi demi, -e1. adjSee:2. nf1) (= heure)C'est déjà la demie? il faut que je me sauve. — Is it already half past? I must get going.
à la demie [partir] (en parlant de trains) — on the half-hour
2)et demie (= 50%) — and a half
trois heures et demie (durée) — three and a half hours, three hours and a half
trois bouteilles et demie — three and a half bottles, three bottles and a half
3. nm1) (= bière: 0.25 litre) half-pintUn demi, s'il vous plaît! — A beer please!
2) FOOTBALL half-back3) (= 50%)Il a trois ans et demi. — He's three and a half.
4) (= heure)5)* * *A et demi, et demie loc adj and a half; trois et demi pour cent three and a half per cent; trois kilos/jours et demi three and a half kilos/days; trois millions et demi de dollars/victimes three and a half million dollars/victims; il est trois heures et demie it's half past three; ⇒ malin.B nm,f half; cinq demis five halves; un jambon entier, c'est trop, achètes-en un demi a whole ham will be too much, just buy a half; je ne veux pas une bouteille entière, vous avez des demies? I don't want a whole bottle, have you got any half-bottles?C nm1 ( verre de bière) glass of beer, ≈ half-pint GB;D à demi loc adv half; je ne suis qu'à demi satisfait/convaincu/éveillé I'm only half satisfied/convinced/awake; elle ne fait pas les choses à demi she doesn't do things by halves.2 ( incomplet) partial; un demi-succès a qualified success; nous n'avons obtenu qu'une demi-victoire we only won a partial victory; cela n'a été qu'une demi-surprise it wasn't a total surprise.F demie nf ( d'heure) half hour; la demie vient de sonner the half hour has just struck; l'horloge sonne les demies the clock strikes on the half hour; il est déjà la demie, dépêche-toi! it's already half past, hurry up![dəmi] adjectif invariable (devant le nom, avec trait d'union)1. [moitié de] halfune demi-livre de pommes a half-pound of ou half a pound of apples2. [incomplet]cela n'a été qu'un demi-succès it wasn't a complete ou it was only a partial success————————[moitié] halfj'achète un pain? — non, un demi shall I buy a loaf? — no, just (a) half————————nom masculin1. [bière]2. SPORT3. (Suisse) [vin] half a litre of wine————————demie nom fémininà la demie de chaque heure every hour on the half hour, at half past every hour————————à demi locution adverbiale————————1. [dans une mesure] and a half2. [en annonçant l'heure]à trois heures et demie at three thirty, at half past three -
4 rembourser
rembourser [ʀɑ̃buʀse]➭ TABLE 1 transitive verb• je me suis fait rembourser mon repas/voyage I got the cost of my meal/journey refunded• est-ce remboursé par la Sécurité sociale ? ≈ can I get my money back from the NHS (Brit) or from Medicaid (US)?• « satisfait ou remboursé » "satisfaction or your money back"* * *ʀɑ̃buʀse
1.
1) ( rendre de l'argent prêté par un organisme) to pay off, to repay [emprunt, dette]2) ( en reprenant des marchandises) to give a refund to [client]; to refund the price of [article]3) ( rendre de l'argent déboursé) to reimburse [frais professionnels, employé]; to reimburse ou refund the cost of [opération, médicament]rembourser quelqu'un de quelque chose — to pay somebody back for something, to reimburse somebody for something
2.
se rembourser verbe pronominalje me suis remboursé en gardant sa montre — I kept his/her watch by way of payment
* * *ʀɑ̃buʀse vtto pay back, to repayIl m'a remboursé l'argent qu'il me devait. — He paid me back the money he owed me.
"satisfait ou remboursé" — "satisfaction or your money back"
* * *rembourser verb table: aimerA vtr1 ( rendre de l'argent prêté par un organisme) to pay off, to repay [emprunt, dette]; rembourser une dette sur 10 ans to pay off a debt over 10 years;2 ( en reprenant des marchandises) to give a refund to [client]; to refund the price of [vêtement, article, appareil]; rembourser qch à qn to give sb a refund on sth; se faire rembourser qch to get a refund on sth; votre garantie ‘satisfait ou remboursé’ your guarantee ‘your money refunded if not completely satisfied’; nous vous rembourserons tous vos achats sans discuter the price of all returned goods will be refunded on demand; le magasin ne rembourse pas mais il donne des avoirs we do not give refunds on returned goods but we will issue a credit note; ils m'ont remboursé mon billet d'avion they gave me a refund for my plane ticket; les spectateurs ont été remboursés the spectators have been given a refund; remboursez! remboursez! we want our money back!;3 ( rendre de l'argent déboursé) to reimburse [frais professionnels, employé]; rembourser qn de qch to pay sb back for sth, to reimburse sb for sth; rembourser les frais de qn to reimburse sb; la sécurité sociale ne rembourse pas certains médicaments certain medicines are non-refundable ou are not reimbursed by the social security; rembourser une opération to reimburse the cost of an operation; médicament remboursé à 40% medicine refundable ou reimbursed at 40%; rembourser un ami to pay a friend back; je ne peux te rembourser que la moitié de ce que tu m'as prêté hier I can only pay you back half of what you lent me yesterday; achète-moi des cigarettes et je te rembourserai buy me some cigarettes and I'll pay you back; se faire rembourser par sa société to be reimbursed by one's company;4 ( payer la différence) to refund; si vous trouvez le même article moins cher ailleurs, nous vous remboursons la différence if you find the same article cheaper elsewhere, we will refund the difference.B se rembourser vpr to get one's money back; je me suis remboursé en gardant sa montre I kept his/her watch by way of payment.[rɑ̃burse] verbe transitifce médicament n'est remboursé qu'à 40 % (par la Sécurité sociale) only 40% of the price of this drug is refunded (by the Health Service) -
5 plus
%=1 adv.1. (comparatif) ( avec un verbe) бо́льше;faire plus pour lui — де́лать/с= бо́льше <бо́лее> для него́
║ (encore) ещё;il — у а plus — ма́ло того́; il réclame toujours plus — он тре́бует всё бо́льше и бо́льшеen voulez-vous un peu plus ? — хоти́те ещё немно́жко?;
║ (avec un adj. ou un adv.) бо́лее ou le comparatif de l'adjectif:plus haut — бо́лее высо́кий ou — вы́ше;
v. tableau « Comparaison»║ plus... que... бо́льше <бо́лее>, чем...;il est plus fort que moi — он сильне́е меня́; c'est plus qu'un crime, c'est une faute — э́то бо́лее <бо́льше>, чем преступле́ние,— э́то оши́бка; je suis plus que satisfait — я бо́лее чем удовлетворён; c'est plus que grave — э́то бо́лее чем серьёзно; plus que tout au monde — бо́льше всего́ на све́те; plus que de raison — бо́льше <бо́лее>, чем сле́дует; plus souvent qu'à son tour — ча́ще, чем ему́ того́ бы хоте́лось; plus que jamais — бо́льше <бо́лее>, чем когда́-л.; plus qu'il ne faudrait — бо́льше <бо́лее>, чем сле́довало бы ║ bien plus que, autrement plus que — намно́го <гора́здо> бо́льше; la production a plus que doublé — произво́дство ∫ бо́лее чем удво́илось <увели́чилось бо́льше, чем вдво́е>; il gagne trois fois plus qu'avant — он зараба́тывает втро́е бо́льше, чем ра́ньше]) pas plus que vous je n'ai aucune confiance en lui — я доверя́ю ему́ не бо́льше, чем вы; les explications pas plus que les menaces ne le firent changer d'avis — ни объясне́ния, ни угро́зы не заста́вили его́ измени́ть своего́ мне́нияil gagne plus que moi — он зараба́тывает ∫ бо́льше меня́ <бо́льше, чем я>;
║ (plutôt):il est plus bête que méchant — он скоре́е глуп, чем зол; plus mort que vif — ни жив ни мёртв; il est plus peintre que poète — он скоре́е худо́жник, чем поэ́т; он не сто́лько худо́жник, ско́лько поэ́тplus... que — скоре́е... чем; не сто́лько... ско́лько;
║ plus de... бо́льше, бо́лее;j'en ai mangé plus de la moitié — я съел бо́льше полови́ны ║ répéter plus d'une fois — не раз повторя́ть/повтори́ть; pour plus d'une raison — по ря́ду причи́нil y a plus (un peu plus) de monde qu'hier — наро́ду бо́льше (побо́льше, немно́го бо́льше), чем вчера́;
║ ( substantivé) не оди́н;plus d'un serait satisfait de ce travail — нема́ло бы нашло́сь таки́х, кто вполне́ был бы удовлетворён э́той рабо́той (1 il a plus de 30 ans ∑ — ему́ ∫ бо́льше тридцати́ [лет] <за три́дцать>; il y a plus de 5 ans — бо́льше пяти́ лет тому́ наза́д; voilà (un peu) plus de deux ans — вот уже́ два с ли́шним <с небольши́м> го́да; je suis ici depuis plus d'une heure — я здесь уже́ бо́льше часа́; il est plus de minuit — перевали́ло за по́лночь; les enfants de plus de 6 ans — де́ти ста́рше шести́ лет; les plus de 20 ans — лю́ди ста́рше двадцати́ лет; plus de 10 km — бо́лее десяти́ киломе́тров; il — у а plus d'un km de l'université au foyer — от университе́та до общежи́тия бо́льше киломе́тра; l'Elbrouz s'élève à plus de 5000 m — Эльбру́с возвыша́ется бо́лее чем на пять ты́сяч ме́тров ║ de plus de: le plan a été dépassé de plus de 5% — план был перевы́полнен бо́лее чем на пять проце́нтов;il en a trompé plus d'un — он не одного́.обвёл вокру́г па́льца;
bien plus, il y a plus, qui plus est бо́лее того́, кро́ме того́;de plus 1) к тому́ же; в прида́чу, сверх того́;un de plus — ещё оди́н [сверх того́, в прида́чу]; un de plus un de moins — одни́м бо́льше, одни́м ме́ньше; vous n'aurez rien de plus — вы ничего́ бо́льше не получите; raison de plus — тем бо́лее; raison de plus pour + inf — ещё оди́н до́вод, что́бы... <в по́льзу + G> 2)...de plus que — на... бо́льше, чем; il — а 3 ans de plus que moi ∑ — ему́ на три го́да бо́льше, чем мне;tu es en retard et de plus tu as oublié ton livre — ты опозда́л и к тому́ же забы́л кни́гу;
de plus en plus всё бо́льше и бо́льше (avec un verbe);il travaille de plus en plus — он рабо́тает всё бо́льше и бо́льше
║ (avec un adj. ou adv. всё + comparatif):il devient de plus en plus fort — он стано́вится всё сильне́е и сильне́е;
en plus в прида́чу, сверх того́, вдоба́вок; дополни́тельно к (+ D);en plus de mon frère il y avait mon neveu — был мой брат и ещё мой племя́нник;
d'autant plus [que] тем бо́лее [, что];cette route est d'autant plus longue qu'elle est plus monotone — чем однообра́знее доро́га, тем она́ [ка́жется] длинне́е;
tant et plus без счёту; хоть отбавля́й;on a raconté cet incident tant et plus — э́то происше́ствие переска́зывали без конца́;
sans plus не бо́лее [того́], не бо́льше; и всё;j'ai lu ce livre avec curiosité, sans plus — я прочита́л < прочёл> э́ту кни́гу с любопы́тством, и всё <не бо́лее того́>;
on ne peut plus как нельзя́ бо́лее;je suis on ne peut plus content de lui — я дово́лен им как нельзя́ бо́лее;
plus ou moins бо́лее и́ли ме́нее;ils se connaissent plus ou moins — они́ бо́лее и́ли ме́нее зна́ют друг дру́га;
ni plus ni moins ни бо́льше ни ме́ньше;c'est du vol ni plus ni moins — э́то ни бо́льше ни ме́ньше как воровство́;
plus... plus (moins> чем [бо́льше]... тем [бо́льше (ме́ньше)];plus nous avancions, moins il y avait de végétation — чем да́льше мы продвига́лись, тем ме́ньше бы́ло расти́тельностиplus je le connais, plus je l'admire — чем бо́льше я его́ узнаю́, тем бо́льше им восхища́юсь;
2. (superlatif) avec un adjectif:le plus beau — са́мый краси́вый; краси́вейший;le plus — са́мый ou le superlatif de l'adjectif;
v. tableau «Comparaison»║ (avec un verbe) бо́льше всего́;ce qui me tourmente le plus — что меня́ бо́льше всего́ му́чает
║ (avec un adverbe) как мо́жно + comparatif;le plus que... — как то́лько...; serrez-vous le plus que vous pouvez — прибли́зьтесь друг к дру́гу как то́лько мо́жетеle plus vite — как мо́жно быстре́е;
║ le plus possible бо́льше всего́;║ le plus...possible — как мо́жно + comparatif; il faut courir le plus vite possible — ну́жно бе́гать <бежа́ть> как мо́жно быстре́еje recois le plus de gens possible le mercredi — я принима́ю бо́льше всего́ люде́й по сре́дам
║ des plus исключи́тельно; чрезвыча́йно;il est des plus heureux au jeu ∑ — ему́ исключи́тельно везёт в игре́;
au plus, tout au plus са́мое бо́льшее, не бо́льше (+ G);il a 40 ans tout au plus ∑ — ему́ ника́к не бо́льше сорока́ [лет]; ils étaient 10 tout au plus ∑ — их бы́ло не бо́льше десяти́ ║ j'ai réussi tout au plus à le calmer ∑ — в лу́чшем слу́чае мне то́лько удало́сь impers — его́ успоко́ить; je reviendrai dans une huitaine au plus — я верну́сь ∫ са́мое поздне́е че́рез неде́лю <не по́зже, чем че́рез неде́лю>; encore un an, au plus deux... — ещё оди́н год ∫ от си́лы <мно́го> два...; lundi au plus tard — са́мое поздне́е в понеде́льник; à 10 heures au plus tôt — не ра́ньше десяти́ часо́вil y a une heure au plus — са́мое бо́льшее час тому́ наза́д;
il n'y a plus un homme (un nuage) — соверше́нно безлю́дно (безо́блачно); il n'y a plus d'enfants! — де́ти тепе́рь [пошли́] не те!; il n'est plus le même — он уже́ не тот [, что был]; plus une minute à perdre — нельзя́ теря́ть [бо́льше] ни мину́ты; il n'y a plus personne — бо́льше никого́ нет; je ne veux plus jamais y aller — я бо́льше никогда́ туда́ не пойду́; n'en parlons plus! — не бу́дем бо́льше об э́том [говори́ть]! ║ ne... plus que [— ещё] то́лько; il ne reste plus que quelques jours — остаётся <оста́лось> всего́ неско́лько дней; il ne manquerait plus que ça! — то́лько э́того [ещё] недостава́ло <не хвата́ло>!iï ne travaille plus — он бо́льше <уже́> не рабо́тает;
║ non plus то́же;il ne part pas, moi non plus — он не е́дет, и я то́же [не е́ду]
4. (indication de la température) плюс; тепла́ G;il fait aujourd'hui plus 3° — сего́дня ∫ плюс три [гра́дуса] <три гра́дуса тепла́>
5.:PLUS %=2 conj. плюс; да; 5 + 3 8 пять плюс три равно́ восьми́ <во́семь>;une table, plus quatre chaises — стол и четы́ре сту́лаcela vous coûtera 100 francs, plus les taxes — э́то вам обойдётся в сто фра́нков плюс нало́ги;
PLUS %=3 m:qui peut le plus peut le moins — кто спосо́бен на мно́гое, на ма́лое и пода́вно спосо́бен; le plus que vous pourrez obtenir, c'est... — са́мое бо́льшее, чего́ вы мо́жете доби́ться... ║ un plus — доба́вок (supplément); — преиму́щество (avantage)le plus — са́мое бо́льшее; наибо́льшее;
PLUS %=4 m (signe) плюс -
6 demi
dəmiadjdemidemi [d(ə)mi]————————demiII AdjectifBeispiel: une heure/deux heures et demie eineinhalb/zweieinhalb Stunden; Beispiel: avoir quatre ans et demi viereinhalb [Jahre alt] sein; Beispiel: être à demi satisfait halbzufrieden sein; Beispiel: un verre/une bouteille à demi plein ein halb volles Glas/eine halb volle Flasche; Beispiel: être à demi plein halb voll sein; Beispiel: n'être qu'à demi rassuré nur teilweise beruhigt sein; Beispiel: ouvrir à demi les yeux die Augen halb aufmachen; Beispiel: ne pas faire les choses à demi keine halben Sachen machen -
7 avouer
avouer [avwe]➭ TABLE 11. transitive verb[+ amour] to confess ; [+ crime] to confess to ; [+ fait] to acknowledge ; [+ faiblesse, vice] to admit to• avouer que... to admit that...• elle est douée, je l'avoue she is gifted, I must admit2. intransitive verba. ( = se confesser) [coupable] to confessb. ( = admettre) to admit• tu avoueras, c'est un peu fort ! you must admit, it is a bit much!3. reflexive verb► s'avouer* * *avwe
1.
verbe transitif to confess [amour, haine]; to confess (to) [crime]; to admit, to confess [ignorance, dépit, peur]avoue or tu avoueras que c'est ridicule — you must admit, it's ridiculous
2.
verbe intransitif [suspect] to confess; [fautif] to own up
3.
s'avouer verbe pronominal ( se déclarer)* * *avwe1. vt[crime, défaut] to confess toavouer avoir fait — to admit to having done, to confess to having done
avouer que — to admit that, to confess that
avouer que oui; Je dois avouer que oui. — I must admit that this is so.
avouer que non; Je dois avouer que non. — I must admit that this is not so.
2. vi[suspect, criminel] to confess* * *avouer verb table: aimerA vtr1 ( confesser) to confess [amour, haine] (à qn to sb); to confess (to) [crime]; ( admettre) to admit [incartade, faiblesse] (à qn to sb); to admit ou confess [ignorance, dépit, peur] (à qn to sb); avouer un penchant pour qch to admit (to) a weakness for sth; ‘je ne sais pas,’ avoua-t-il ‘I don't know,’ he admitted; avoue(-le), tu as triché admit it, you cheated; avouer avoir fait qch to admit ou confess to having done sth; elle avoue ne pas travailler she admits that she isn't working; j'avoue m'être trompé I admit I made a mistake; avouer que to admit ou confess (that); (il est) impossible de lui faire avouer que you'll never get him to admit that;2 ( reconnaître) to admit; c'est cher, je l'avoue I must admit, it's expensive; avoue or tu avoueras que c'est ridicule you must admit, it's ridiculous; j'avoue qu'il fait chaud I must admit (that) it's hot.B vi ( faire des aveux) [inculpé, suspect] to confess; [fautif] to own up.C s'avouer vpr1 ( se déclarer) s'avouer rassuré/satisfait to say one feels reassured/satisfied; s'avouer coupable to admit one's guilt; s'avouer battu or vaincu to admit defeat;2 ( à soi-même) to admit [sth] to oneself [motif].faute avouée est à moitié pardonnée a fault confessed is half redressed.[avwe] verbe transitifelle a avoué voyager sans billet/tricher aux cartes she owned up to travelling without a ticket/to cheating at cardsil a avoué [à la police] he owned up, he made a full confession2. [doute, sentiment] to admit ou to confess toelle refuse d'avouer ses angoisses/qu'elle a des ennuis she refuses to acknowledge her anxiety/admit that she has problemsil lui a fallu du courage, j'avoue, mais... what he did required courage, I grant you, but...————————s'avouer verbe pronominal intransitifje m'avoue complètement découragé I confess ou admit to feeling utterly discouraged
См. также в других словарях:
Ernest Renan — Pour les articles homonymes, voir Renan. Ernest Renan Er … Wikipédia en Français
Pierre André de Suffren — Pour les articles homonymes, voir Suffren. Pierre André de Suffren … Wikipédia en Français
Chronologie de la vie d'Honoré de Balzac — Honoré de Balzac, né Honoré Balzac[1],[2],[3], à Tours le 20 mai 1799 (1er prairial an VII) et mort à Paris le 18 … Wikipédia en Français
Grand Prix automobile de Grande-Bretagne 2011 — Grand Prix de Grande Bretagne 2011 Circuit de Silverstone Nombre de tours … Wikipédia en Français
FRANC FRANCE — FRANC OU FRANQ; FRANCE, FRANÇOIS, FRANÇAIS. L Italie a toujours conservé son nom, malgré le prétendu établissement d Énée qui aurait dû y laisser quelques traces de la langue, des caractères et des usages de Phrygie, s il était jamais venu… … Dictionnaire philosophique de Voltaire
ALGÉRIE — En 1962, les fées ont été particulièrement nombreuses à se presser autour de l’Algérie. L’« exemplarité » de la lutte de libération nationale, longue et violente, ravissait ceux qui ne voient de progrès humain que dans l’action de l’« accoucheuse … Encyclopédie Universelle
Majorité absolue — Système électoral Politique Idées politiques Science politique Philosophie politique Sociologie politique Campagne politique Mode de désignation du chef d État et du Parlement par pays l Union européenne l ONU Démocratie Démocratie directe … Wikipédia en Français
Mode de scrutin — Système électoral Politique Idées politiques Science politique Philosophie politique Sociologie politique Campagne politique Mode de désignation du chef d État et du Parlement par pays l Union européenne l ONU Démocratie Démocratie directe … Wikipédia en Français
Modes de scrutin — Système électoral Politique Idées politiques Science politique Philosophie politique Sociologie politique Campagne politique Mode de désignation du chef d État et du Parlement par pays l Union européenne l ONU Démocratie Démocratie directe … Wikipédia en Français
Systeme de vote — Système électoral Politique Idées politiques Science politique Philosophie politique Sociologie politique Campagne politique Mode de désignation du chef d État et du Parlement par pays l Union européenne l ONU Démocratie Démocratie directe … Wikipédia en Français
Système de vote — Système électoral Politique Idées politiques Science politique Philosophie politique Sociologie politique Campagne politique Mode de désignation du chef d État et du Parlement par pays l Union européenne l ONU Démocratie Démocratie directe … Wikipédia en Français